Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Manetupi Esprit

Inscrit le: 29 Aoû 2010
Messages: 32
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 18:06 Sujet du message: Demande trarduction française pour zelda parallel worlds |
|
|
Bonjour j"ai joué à zelda parallel world mais il est en anglais et je suis nul en anglais et je voudrais avoir la traduction française de zelda parallel world remodel...
Si l'un de vous pouvais traduire zelda parallel world remodel en français cala serait gentil pour ceux qui comme moi sont nuls en anglais.
Merci |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 18:47 Sujet du message: |
|
|
Comment on traduit le jeu en anglais ? Si je sais comment procéder, je veux bien m'y frotter (si j'ai assez de temps). _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Manetupi Esprit

Inscrit le: 29 Aoû 2010
Messages: 32
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 19:14 Sujet du message: |
|
|
Ahhh! Merci beaucoup de m'avoir répondu car j"ai posté un message similaire
dans le forum de zelda solarus le 21 septembre et personne ne m'a répondu depuis.
Malheureusement je ne peux pas aider dans les jeux ni dans les traductions.
peut-être que Vincent s'y connaît en traduction ?
Vincent ou Christopho ou quelqu'un des forums pourras sans doute t'aider...
Bref merci encore pour ton aide et n'oublie pas de mettre la traduction du jeu sur le net quand tu auras fini
Merci |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Vincent Administrateur
 Primé d'or
 Héros

Inscrit le: 05 Oct 2006 Age: 40
Messages: 4570
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 19:24 Sujet du message: |
|
|
Zelda monde parallèle
De rien ^^ |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 19:47 Sujet du message: |
|
|
Je pense que Manetupi souhaite qu'on fournisse/crée une traduction du jeu... _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Manetupi Esprit

Inscrit le: 29 Aoû 2010
Messages: 32
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 19:56 Sujet du message: |
|
|
Oui c'est exact. Ce que je souhaite c"est que vous puissiez traduire tout le jeu en français.
Merci |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Ven Sep 26, 2014 20:33 Sujet du message: |
|
|
Personnellement, si je sais comment extraire les textes anglais puis remettre les textes français du jeu, je veux bien m'y coller. Mais il faut qu'un expert me dise comment faire... _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
John Sphynx

Inscrit le: 12 Mai 2008 Age: 27
Messages: 2102 Localisation: Magrathéa
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
boo264 Golem


Inscrit le: 11 Avr 2009 Age: 27
Messages: 1565 Localisation: Montréal
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 6:43 Sujet du message: |
|
|
J'aurais bien voulu mais le logiciel ne fonctionne pas sur mon PC (pourtant j'ai windows) _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 8:01 Sujet du message: |
|
|
La rom au format .smc semble introuvable... A chaque fois, j'obtiens un fichier .ips... Quelqu'un saurait que faire ? _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
boo264 Golem


Inscrit le: 11 Avr 2009 Age: 27
Messages: 1565 Localisation: Montréal
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 8:23 Sujet du message: |
|
|
J'ai un smc j'y suis arrivé avec Lunar IPS et la copie originale de alttp en patchant.
https://www.sendspace.com/file/uxuuuw _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 8:54 Sujet du message: |
|
|
Le tout semble fonctionner... J'essaie de traduire tout puis de voir ce que ça donne...
Edit : non, ça ne fonctionne pas bien : les balises pour mettre un saut de ligne, une fin ou un début de texte ne semblent pas fonctionner. _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
John Sphynx

Inscrit le: 12 Mai 2008 Age: 27
Messages: 2102 Localisation: Magrathéa
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 13:17 Sujet du message: |
|
|
Un fichier .ips est un patch, il faut donc premièrement le patcher sur la rome de ALTTP. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
boo264 Golem


Inscrit le: 11 Avr 2009 Age: 27
Messages: 1565 Localisation: Montréal
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 21:00 Sujet du message: |
|
|
John -> c'est ce que j'ai fais aussi ?
EDIT : Wendy, j'ai une technique. Je suis juste trop paresseux pour m'y mettre. Télécharge black magic et hyrule magic. Avec black magic, va dans l'onglet Edit et Export les dialogues de Parallel World. Les dialogues seront disponibles dans un fichier .doc je crois. Télécharge la rom originale de alttp et ouvre là avec Hyrule Magic. Va dans la section monologue, remplace les textes par ceux de Parallel Worlds et traduit-les. Quand tout est fini, sauvegarde, ferme Hyrule Magic, ouvre Black Magic et importe les textes (modifiés) de alttp dans Parallel Worlds. Je sais que c'est compliqué, mais c'est parce que Hyrule Magic ne peut pas ouvrir Parallel Worlds (l'auteur a protégé son jeu), par contre Black Magic peut l'ouvrir.
J'espère que t'as bien compris xD j'suis pas doué en explications _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 21:17 Sujet du message: |
|
|
C'est compliqué !
Je viens de résoudre le problème des balises, mais il y en a un, et qui est conséquent : les accents ne sont pas gérés. _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
boo264 Golem


Inscrit le: 11 Avr 2009 Age: 27
Messages: 1565 Localisation: Montréal
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 21:26 Sujet du message: |
|
|
Télécharge la version traduite en français de alttp. Elle n'est pas officielle mais ça devrait faire l'affaire. _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Disparado Modérateur
 Primé d'argent
 Minotaure

Inscrit le: 09 Sep 2007 Age: 55
Messages: 2329 Localisation: Gironde
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 22:07 Sujet du message: |
|
|
boo264 a écrit: |
Télécharge la version traduite en français de alttp. Elle n'est pas officielle mais ça devrait faire l'affaire. |
Pas officiel ne fait pas parti du langage Zeldaroth. Merci d'avance.  _________________ https://www.youtube.com/@impusado/playlists |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 22:29 Sujet du message: |
|
|
Je n'ai pas pour devise de renoncer, mais c'est un tel bazar que je dois laisser ceci en suspens pour quelques instants, jusqu'à obtenir un protocole précis.
OU : je traduis les textes que j'ai pu extraire de la rom, et les transmets à quelqu'un qui peut l'écrire. _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
boo264 Golem


Inscrit le: 11 Avr 2009 Age: 27
Messages: 1565 Localisation: Montréal
|
Posté le: Sam Sep 27, 2014 23:16 Sujet du message: |
|
|
Disparado -> j'avais oublié cette règle.
Wendy -> c'est un travail faramineux -.- c'est maximum 25 caractères par ligne, c'est chiant de devoir compter à chaque fois. C'est pour ça que je me suis découragé x) _________________
 |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Wendy Modérateur
 Primé d'or
 Stalfos


Inscrit le: 21 Juin 2008 Age: 34
Messages: 1951
|
Posté le: Dim Sep 28, 2014 8:15 Sujet du message: |
|
|
Avec NotePadd ++, un trait bleu délimite une zone d'un nombre défini de caractères (donc comptage facile).
Par contre, tes 25 caractères me surprennent : les dialogues originels montaient jusqu'à 32 caractères... _________________ Il existe un joli bouton qui a une fonction très utile : "rechercher". |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|